邦楽と洋楽
明治の時代に学校教育が始まって、音楽は西洋のもの一辺倒でやってきたのが、最近では邦楽も少しずつ取り入れられているようですね。
とはいえ、触りくらいなものでしょうけど。
息子が篳篥(ひちりき)のテストがあるということで、お茶を持っていきました。リードをお茶で濡らすんだそうです。
篳篥の音というのが、これはもう、けたたましく、しかも音程が取りづらいという代物。
枕草子にも「いと憎し」と揶揄されているそうですから、昔も今も篳篥に対する思いは、あまり変わらないのかもしれません。
篳篥は音程が取りづらいだけでなく、全体にずり上がって音に到達し、本当にその音でいいのか?と思う高さに音が到達(ヘルツの違いかも)する楽器。というか、邦楽は西洋音楽の音階とは違うので、根本的に西洋音楽の耳で聞いてはいけないんでしょうね。ドレミで慣れてしまってるので、どうしても気持ち悪さを感じてしまいます。
で、試験を終えた息子。
「よく篳篥で、ここまで正確に音を出せますね」
と言われたそうなんです。
これって、篳篥らしくないってことじゃない?
篳篥で西洋音階に近づく演奏をしたんだろうなぁ…
ある意味、凄いというか。
ずり上げる歌い方は演歌で顕著に見られますが、邦楽の特性なんでしょうね。
もちろん、私が教える時は生徒さんには封印して貰います。